(actually, that was catherynne valente, whose book the labyrinth is coming out this year from prime.)
so it was some interest that i read this article, which talked about lost in translation being a racist film. here's a quote: "But it's the way Japanese characters are represented that gives the game away. There is no scene where the Japanese are afforded a shred of dignity. The viewer is sledgehammered into laughing at these small, yellow people and their funny ways, desperately aping the Western lifestyle without knowledge of its real meaning. It is telling that the longest vocal contribution any Japanese character makes is at a karaoke party, singing a few lines of the Sex Pistols' God Save the Queen."
(actually, this article was sent to me by deb biancotti, who is a fine writer of short fiction, and who i recommended the film too. she liked it, but wondered what japanese people thought of it.)
i've still not decided on what i think. probably won't, to be honest. i liked the film and i don't really think it was intentionally racist. but the link is interesting as it is written from a half japanese, half american fellow, and because there is a poll down the side that has been voted on by over three and a half thousand people, and which shows an even spread in the four choices, without one 'big' winner.